Special Order- EITHER on our shelves or available to order
Well into his third decade as a poet Gari Light uses his mature voice in Confluences to translate multicultural images and locales... These English poems by Gari have the same energy and elegance as his Russian poems, and they are enriched by his multilayered, polyphonic use of the English language to express thoughts and feelings with sophistication and humor... These poems are like seascapes, or better yet dreamscapes, sweeping the reader into a swirl... So evocative is the poet's language, so affecting are his deeply felt emotions, that the reader feels invited to take a piece of each place as a keepsake or talisman; so as to forget neither the beauty nor the horror of it all...Had Gari Light been born some three decades earlier, he would feel right at home in the literary tradition of the '60s. It seems that the notions of his soul, as well as his moral stands, are much more in line with those times.